【《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么】《陈太丘与友期》是出自《世说新语·方正》的一篇短文,讲述的是东汉时期陈寔(字仲弓)与其友人约定同行,但友人未按时到达,陈寔因此不再等待而先行离开的故事。文章虽短,却生动展现了古人讲信守诺、注重礼仪的品德。
以下是该文的原文及翻译,并以加表格的形式进行展示,便于理解与查阅。
一、原文
> 陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
二、翻译
原文 | 翻译 |
陈太丘与友期行,期日中。 | 陈太丘和朋友约定一同出行,约定的时间是中午。 |
过中不至,太丘舍去,去后乃至。 | 过了中午朋友还没到,陈太丘就离开了,他离开后朋友才到。 |
元方时年七岁,门外戏。 | 元方当时只有七岁,在门外玩耍。 |
客问元方:“尊君在不?” | 有人问元方:“你父亲在吗?” |
答曰:“待君久不至,已去。” | 元方回答:“等您很久没来,他已经走了。” |
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” | 朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己走了。” |
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” | 元方说:“您和我父亲约定的是中午。中午不到,就是没有信用;当着孩子的面骂他的父亲,就是没有礼貌。” |
友人惭,下车引之。 | 朋友感到惭愧,下车拉他。 |
元方入门不顾。 | 元方头也不回地进了门。 |
三、
《陈太丘与友期》通过一个简单的故事,传达了“信”与“礼”的重要性。故事中的陈太丘坚守诚信,不因友人迟到而迁就;而元方虽年幼,却能明辨是非,指出友人的失礼之处,体现出良好的家教与道德修养。
这篇文章不仅具有文学价值,更蕴含深刻的教育意义,尤其适合用于传统文化教育和道德启蒙。
四、总结要点
内容 | 简要说明 |
出处 | 《世说新语·方正》 |
主题 | 讲信守诺、讲究礼仪 |
人物 | 陈太丘、友人、元方(陈太丘之子) |
教育意义 | 强调诚信与礼貌的重要性 |
文学特点 | 简洁生动,寓意深刻 |
如需进一步了解《世说新语》或其他古文内容,可继续关注相关阅读与研究。