首页 > 行业资讯 > 宝藏问答 >

《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么

2025-08-07 19:19:29

问题描述:

《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-08-07 19:19:29

《陈太丘与友期》的文言文翻译是什么】《陈太丘与友期》是出自《世说新语·方正》的一篇短文,讲述的是东汉时期陈寔(字仲弓)与其友人约定同行,但友人未按时到达,陈寔因此不再等待而先行离开的故事。文章虽短,却生动展现了古人讲信守诺、注重礼仪的品德。

以下是该文的原文及翻译,并以加表格的形式进行展示,便于理解与查阅。

一、原文

> 陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

二、翻译

原文 翻译
陈太丘与友期行,期日中。 陈太丘和朋友约定一同出行,约定的时间是中午。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。 过了中午朋友还没到,陈太丘就离开了,他离开后朋友才到。
元方时年七岁,门外戏。 元方当时只有七岁,在门外玩耍。
客问元方:“尊君在不?” 有人问元方:“你父亲在吗?”
答曰:“待君久不至,已去。” 元方回答:“等您很久没来,他已经走了。”
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” 朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己走了。”
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 元方说:“您和我父亲约定的是中午。中午不到,就是没有信用;当着孩子的面骂他的父亲,就是没有礼貌。”
友人惭,下车引之。 朋友感到惭愧,下车拉他。
元方入门不顾。 元方头也不回地进了门。

三、

《陈太丘与友期》通过一个简单的故事,传达了“信”与“礼”的重要性。故事中的陈太丘坚守诚信,不因友人迟到而迁就;而元方虽年幼,却能明辨是非,指出友人的失礼之处,体现出良好的家教与道德修养。

这篇文章不仅具有文学价值,更蕴含深刻的教育意义,尤其适合用于传统文化教育和道德启蒙。

四、总结要点

内容 简要说明
出处 《世说新语·方正》
主题 讲信守诺、讲究礼仪
人物 陈太丘、友人、元方(陈太丘之子)
教育意义 强调诚信与礼貌的重要性
文学特点 简洁生动,寓意深刻

如需进一步了解《世说新语》或其他古文内容,可继续关注相关阅读与研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。