首页 > 行业资讯 > 宝藏问答 >

乃丹书帛曰翻译

2025-09-09 20:59:13

问题描述:

乃丹书帛曰翻译,在线等,求秒回,真的很急!

最佳答案

推荐答案

2025-09-09 20:59:13

乃丹书帛曰翻译】一、

“乃丹书帛曰”出自《史记·陈涉世家》,是古代历史文献中的一段重要记载。这句话的意思是:“(他们)用朱砂在绸布上写上‘陈胜王’三个字。”这是秦末农民起义领袖陈胜、吴广为了发动群众、树立威信而采取的一种策略手段。

从语言角度来看,“乃”表示“于是”或“就”,“丹”指朱砂,古代常用作书写材料;“书”是“写”的意思;“帛”是古代的丝织品,常用于书写;“曰”是“说”或“写”的意思。整句话表达了陈胜、吴广在起义前通过在绸布上书写文字来制造舆论、传播信息的行为。

这一行为不仅是对当时社会秩序的挑战,也体现了早期政治宣传的雏形,具有重要的历史意义和文化价值。

二、表格展示

词语 含义 用法说明
表示“于是”、“就” 引出动作的先后顺序,强调行动的连贯性
朱砂 古代常用的红色颜料,象征权威与神圣
动词,表示书写行为
丝绸、丝织品 古代书写材料之一,比竹简更贵重
说、写 表示引述内容,常用于文言文中

三、补充说明

“乃丹书帛曰”不仅是一句简单的文言句子,更是反映古代社会结构、权力斗争和民间反抗意识的重要文本。它揭示了在专制统治下,底层人民如何利用有限的资源进行抗争。同时,这种“造势”手段也为后世的政治宣传提供了借鉴。

在现代语境中,这句话可以理解为一种“舆论引导”或“信息传播”的早期形式,展现了古人对信息传播的深刻认识和巧妙运用。

如需进一步了解《史记》中的其他篇章或相关历史背景,可继续深入探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。