【满庭芳秦观原文及翻译】《满庭芳》是宋代著名词人秦观的代表作品之一,以其婉约细腻的风格和深沉的情感表达而著称。本文将对《满庭芳》的原文进行展示,并提供其白话翻译,便于读者理解词作的内涵与意境。
一、
秦观的《满庭芳》是一首抒发离愁别绪的词作,通过描绘春日景象与内心情感的交织,表达了作者对过往美好时光的怀念以及对现实生活的无奈。全词语言优美,意象丰富,情感真挚,展现了秦观作为“婉约派”代表人物的文学造诣。
本词以自然景物为引子,借景抒情,情感层层递进,最终归于一种淡淡的哀愁。通过对比过去与现在,强化了词中所蕴含的感伤情绪。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 白话翻译 |
| 小园几许,收尽春光。 | 小小的庭院里,春天的美景都已尽收眼底。 |
| 有桃花红,李花白,菜花黄。 | 有桃花红艳,李花洁白,菜花金黄。 |
| 远远望见,溪桥柳细,草色新长。 | 远远望去,溪边的小桥旁柳条细柔,草地新生的绿意盎然。 |
| 风过处,落英缤纷,香风绕梁。 | 微风拂过,花瓣纷纷飘落,香气萦绕在屋梁之间。 |
| 旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时。 | 当年的天气,当年的衣着,唯有心情已不再如从前。 |
| 欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听? | 想把心中的思绪寄托于琴声,但知音稀少,琴弦断了又有谁来听? |
三、结语
秦观的《满庭芳》不仅是一首描写春景的词,更是一首抒发个人情感的佳作。通过对自然景色的细腻刻画,映射出作者内心的孤寂与失落。此词语言简练,意境深远,值得细细品味。
如需进一步了解秦观的其他作品或宋词文化背景,可继续查阅相关资料。


